Частицы в японском языке

При изучении японского самостоятельно изучение частиц иногда вызывает трудности, хотя дело не очень то сложное.
Японских частиц на начальном уровне необходимо знать немного — это частицы は、も、を、が、に、へ、で、か. Многие самостоятельноизучающие японский сталкиваются с падежной системой (те самые таблицы с «падежами японского», которые приравнивают к частицам). Частицы действительно используются в японском языке для падежного выражения. Самих же падежей в японском языке нету — для указания падежа мы прибавляем частицу. На самом деле, это дискуссионный вопрос и многие преподаватели (особенно советского образования) будут рассказывать вам про падежи со странными названиями. Спорить мы с ними не будем (на этот раз), но отметим, что система муторная и хорошего в ней мало. Мы же не будем множить сущности и воспользуемся словом «частица».

ЧастицаОписаниеПримерПеревод
は (wa)Указывает на тему предложения, противопоставляет.わたしは がくせいです。 (Watashi wa gakusei desu.)Я - студент. (Подчёркивает тему предложения: «я»). Также может использоваться для противопоставления, например, «Кошки - хорошие, а собаки - нет» (猫はいいですが、犬はだめです。Neko wa ii desu ga, inu wa dame desu.)
も (mo)Указывает на добавление информации, "тоже", "также".わたしも がくせいです。 (Watashi mo gakusei desu.)Я - тоже студент.
の (no)Указывает на принадлежность, связь между существительными.わたしの ほん (Watashi no hon)Моя книга.
か (ka)Указывает на вопрос.あなたは がくせい です か。 (Anata wa gakusei desu ka?)Вы студент?

Частица ВА (WA, は)


Частица, с которой часто начинают изучение японского языка — это частица は (ВА). Часто её описывают как тематическую частицу, то есть частицу, указывающую на тему предложения. Это так, но мы разберём роль частицы ВА подробнее.

Первая роль частицы ВА — это определение чего-то постоянного. То есть постоянное свойство предмета, его постоянная характеристика: 雪は白いです — снег белый. Также как свойство, частица ВА может выражать и постоянное действие: 彼は野球をします — он играет в бейсбол.

Вторая роль частицы ВА — это роль тематической частицы. То есть, частица ВА указывает на тему предложения: 私は本を読んでいます — я читаю книги (возможно как какое-то постоянное действие); 私は雪です — я Юки (меня зовут Юки).
Зачастую тематическая роль частицы ВА сводится к роли противопоставления: 私は食べます — я — поем (что касается меня, то я — поем. Некоторое противопоставление к действиям других людей).

«ТОЖЕ», «также» 私も行きます(わたしもいきます)- я тоже пойду.
Важно! С помощью частицы も образуются такие отрицательные местоимения, как «никто», «никогда», «нигде» и прочие:

Однако не ко всем местоимениям можно прибавить частицу МО. Мы предлагаем вам запомнить вышеизложенный список, это наиболее часто встречающиеся варианты.
Для усиления смысла высказывания можно поставить частицу после местоимения:

Если местоимение является определением: どこ、どんな、どう、どの, то частица будет ставиться после определяемого слова: どこの店も(どこのみせも)- никакой/ни один магазин (заведение);どの町(どんなまち)- никакой город.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: некоторые сочетания с частицей МО не относятся к отрицаниям. Давайте запомним их:
どうしても — во что бы то ни стало;
いつも — имеет вышеизложенное отрицательное значение и второе, положительное значение: «обычно»/»всегда».

Частица НО — это частица «принадлежности». Зачастую в русских учебниках можно встретить описание этой частицы как родительного падежа (кого/чего). Таким образом, выражается принадлежности одного предмета/лица к другому. Также распространяется на принадлежность к какой-то категории/коллективу и происхождение:

Также важно: может указывать на признак предмета:

日本語の本(にほんごのほん)- книга на японском языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *