Тоны в японском языке
Разберём произношение японского языка. Это будет полезно не только тем, кто учит японский язык бесплатно самостоятельно, но и тем, кто ходит на курсы японского.
Часто от преподавателей японского языка можно услышать, что в японском нету ударений, а сам японский язык произносится с «ровным» тоном. Действительно, в японском нету ударений, но есть система «акцентов» (pitch accent). В разных учебниках можно встретить такие названия, как «акцентуация» или «тонизация» в японском языке.
Питч акцент — это высота звука. Легче всего принять, что высоты может быть две — высокая и низкая относительно друг друга. Можно назвать это тонами — высоким и низким. Давайте посмотрим как эту высоту указывают, например, в популярном словаре Aedict. Здесь голубым выделены высокие звуки. То есть первый звук произносится ниже, чем остальные.

Японский язык — язык с акцентом на высоту тона: небольшие различия в высоте звуков используются для различения слов и передачи структуры предложения. Это отличается от языка с акцентом на ударение, как английский.
В японском языке продолжительность каждого звука, составляющего слово (в дальнейшем будем называть «мора»), одинакова, а различается только высота звука.
Из-за такой ритмической последовательности иногда ошибочно утверждают, что в японском языке нет акцента. Как мы уже выяснили, это неправда — высота звука варьируется в словах и предложениях. В некоторых случаях в нескольких словах используются одни и те же звуки (буквами слова будут написаны одинаково), но с разной высотой звука. В таких случаях особенно важно учитывать «акцент».
ТАКИМ ОБРАЗОМ, тонизация — характерный для японского языка тип ударения, являющийся музыкальным. То есть имеет значение не сила звука, а его относительная высота при произношении ударных гласных по сравнению с безударными. Важно понимать, что подъем или понижение тона может распространяться на несколько слогов (мор).
Интересные правила
- Первая и вторая буквы (моры) всегда будут иметь разный тон. То есть, если первая произносится низким тоном, то вторая будет произноситься более высоким, и наоборот.
- Если тон в слове ушёл вниз, то вверх он уже подняться не может.
- Японский язык имеет более короткие звуки, чем, например английский. То есть звуки в японском произносятся с бОльшим «выдохом«, но короче. Рассмотрим на примере буквы «а»:
Виды тонизации. Типы акцентов в японском языке
平板(へいばん)— дословно переводится как «плоская доска». Первая мора будет произноситься на тон ниже, чем все последующие.
Рассмотрим на примере слова «время» с частицей が (時間がーじかんが).
Посмотрим, как будет меняться акцент: здесь он выделен горизонтальной линией — первый звук произносится с низким тоном, а дальше идут более высокие звуки. Однако стоит обратить внимание и на кривую линию. Она отображает естественную интонацию. Если приглядеться и прислушаться, то станет понятно, что тон немного уходит вниз после того, как вырос. Дело в том, что язык — это не строгий набор правил. Тут имеют место естественные речевые изменения тона в контексте — низкого или высокого.

頭高(あたまだか)— «высокая голова», то есть акцент, обратный предыдущему: первая мора будет произноситься на тон выше последующих.
В качестве примера рассмотрим слово «погода» также вместе с частицей (天気がーてんきが).

中高(なかだか)- «высота посередине».

尾高(おだか)- последний, самый необычный тип акцента, в котором тон повышается после первого слога, но падает только в самом конце. Так, получается, что тон падает на частице.

Друзья! подписывайтесь на наш инстаграм, там мы публикуем много информации о японском онлайн на нашей странице. Там вы можете узнать о том, как начать учить японский онлайн бесплатно!
Словарь
- Мора — минимальная единица, равная краткому слогу или половине долгого слова. То есть долгая гласная — это сочетание двух мор.
- Акцент — изменение тона в слове (есть 4 вида питч акцента, мы их разобрали ранее).